Espartanos feridos só voltam para casa com a vitória.
Spartanci koji su ranjeni vraæaju se kuæama samo kao pobednici.
Os soldados ingleses voltam para casa, para uma terra sem grande alegria, para uma terra de cupons de racionamento, filas, mercado negro e austeridade.
Britanski vojnici su dolazili kuæi, u zemlju bez mnogo ushiæenja, u zemlju karti za snabdijevanje, redova, crne berze i asketizma.
Eles voltam para casa, deixando o assistente do gerente tomando conta.
Posle odu kuæi, a hotel za njih vodi pomoænik upravnika.
Seu pai e eu resolveremos tudo. Hoje, voltam para casa de trailer.
Vaš tata æe da sredi stvar, onda æete kuæi u ovome.
Quando não voltam para casa... dizem mentiras às suas famílias quanto ao que lhes aconteceu. E negam-lhes indenização.
Kad se ne vrate kuæi, njihovim porodicama se govore laži o tome što im se dogodilo, i uskraæuje im se nadoknada.
Eles voltam para casa da garota... e acham o gancho do psicopata na porta do carro.
Vratili su se nazad do devojèine kuæe... i našli krvavu ludakovu kuku u vratima kola.
Depois de escolherem os hospedeiros para as suas crianças... eles voltam para casa.
Nakon što su odabrali domaæine za svoju djecu vraæaju se kuæi.
Por causa desses homens e mulheres, aviões inimigos raramente voltam para casa.
Zbog ovih muškaraca i žena, neprijateljski bombarderi se retko vraæaju kuæi.
As filhas de homens descentes não voltam para casa às duas da madrugada.
Gospodske cerke... se nikada ne iskradaju iz komsijske kuce u 2 ujutru.
Mas todas as primaveras, todos os maio, as almas dos que morreram nos campos da Polônia, Alemanha e todos os lugares voltam para casa para ver sua bela terra natal pela qual eles deram suas vidas.
Ali svakog proleæa,... Se duše palih na bojištima Poljske, Nemaèke i drugde Vraæaju kuæama, da vide procvetalu otadžbinu, za koju su dali svoje živote.
Existem pessoas que voltam para casa, em tempos de crise.
Neki ljudi u trenutku krize bježe doma.
Todos se recuperam da derrota e voltam para casa.
Svako liže svoje rane i priprema se za povratak.
Um dia, todos eles voltam para casa.
Na kraju, svi se vrate kuæi.
Vocês não limpam os pés quando voltam para casa?
Jeste si vi ljudi obrisali noge kad ste ušli u kuæu?
E quando voltam para casa, pergunto a ele:
I kada doðu kuæi, ja mu kažem,
Às vezes, as pessoas solitárias voltam para casa... porque não têm outro lugar para ir.
I ponekad usamljeni Ijudi doðu kuæi... zato što nemaju drugo mesto da odu.
Somos duas pessoas que voltam para casa à noite.
Mi smo dvoje Ijudi koji se noæu vraæaju svojoj kuæi.
E quando o trabalho exaustivo é feito, pessoas voltam para casa novamente... e algumas começam a contar os dias... até as próximas férias.
I kada je njihov, iscrpljujuæi posao gotov, ljudi se ponovo vraæaju kuæi... Neki poèinju da broje dane... Do svog sledeæeg odmora.
Dói-me pensar, senhor,... que, se a paz não for mantida, logo haverá outra geração de rapazes aqui que mandam fotos aos seus pais e nunca voltam para casa.
Boli me i pomisao gospodine, da ako ovaj mir ne bude potrajao, uskoro æe biti još jedna generacija momaka u ovim fajlovima, koji æe slati fotografije svojim roditeljima, jer se oni neæe nikad vratiti kuæi.
Após um longo dia, os elefantes voltam para casa acompanhados pelos netos de Daphne.
Quando eles fogem, geralmente voltam para casa para o jantar.
Kada 9-godišnjaci pobjegnu, obično su kod kuće do večere.
Mas só para lembrar, 95% dos fugitivos voltam para casa nas primeiras seis horas.
Ali zvanièno 95% svih odbeglih od kuæe vrate se kuæi u roku od prvih 6 sati.
Se nossos soldados usam prostitutas no exterior, costumam continuar a prática quando voltam para casa.
Aкo нaши вojници кoристe прoституткe у инoстрaнству, чeстo нaстaвe сa тим кaд сe врaтe кући.
E mortos não voltam para casa.
A mrtvaci se ne vraæaju kuæi.
Eles viveram todos os horrores da guerra, e então voltam para casa, deixam as malas e voltam a sustentar suas famílias no dia seguinte como se nada tivesse acontecido.
i Oni su iskusni sve strahote rata, a onda su došli ku? i, ne ispusti svoju torbu torbe off, i vratiti se na posao potporu svoje obitelji
É lindo quando meus pais voltam para casa.
Lepo je kad mi se roditelji vrate kuæi.
Aqueles que nos são caros, se forem transformados, voltam para casa e destroem aqueles que mais amam.
Oni mi cijenimo, ako se okrenuo, vratitikući i uništiti one oninajviševole.?
Quando acabar, todos voltam para casa.
Kada se sve završi, svi idu kuæi.
Podem sentir medo, emoção... desfrutar de alguma besteira autoafirmativa... então tiram uma foto e voltam para casa.
Malo se uplaše, uzbude, uživaju u pozitivnom sranju, a zatim se slikaju i vrate kući.
Eles voltam para casa, para as famílias, depois de um dia de assassinatos, e colocam os filhos para dormir.
Oni dolaze kuæi svojim porodicama posle dugog dana ubistava i stavljaju svoju decu u krevet.
Hoje em dia, os Congressistas viajam na terça de manhã, travam as batalhas por dois dias, e então voltam para casa na quinta à tarde.
Sada kongresmeni lete u utorak ujutru, bore se ta dva dana, a potom u četvrtak popodne lete nazad kući.
Pensei que se conseguisse voltar de um conflito de alguma forma poderia limpar o suor da testa e dizer: "Ufa, estou feliz de ter escapado dessa" sem entender que para muitas pesoas quando voltam para casa, a guerra continua.
Mislio sam da ako se vratite iz zone sukoba da bi nekako mogli da obrišete znoj sa čela i kažete: "Uh, drago mi je da sam to izbegao." bez shvatanja da za većinu ljudi, kada se vrate kući rat se nastavlja.
Por outro lado, pessoas boas seriam aquelas que vão para o trabalho, voltam para casa, cuidam de seus filhos, assistem à TV.
Насупрот њима, добри људи су они који иду на посао, долазе кући, подижу децу, гледају телевизију.
Mas aqui, os contribuintes pagam a conta e o que os jovens recebem é uma cela fria de prisão e um rótulo permanente contra eles quando voltam para casa e se candidatam a uma vaga de emprego.
Ali ovde poreznici plaćaju zakon, i ono što deca dobijaju je hladna zatvorska ćelija i trajno obeležje koje ih sputava kada se vrate kući i prijave za posao.
E, de repente, eles voltam para casa e têm de abrir mão de tudo isso, e retornam para esta sociedade, uma sociedade moderna, que é difícil até para quem nunca esteve nas forças armadas.
Затим долазе кући и морају све то да напусте, а враћају се у друштво, савремено друштво, које је сурово према људима који чак и нису били у војсци.
Bem, muitos dos alunos não jantam quando voltam para casa.
Mnoga njena deca nisu imala večeru kod kuće.
1.9523520469666s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?